Module-3- Confined Water Training – Practice in shallow pool/lagoon: mask clearing, regulator recovery, buoyancy.
Confined Water Training – Module 2
Confined water training is the foundation of safe scuba diving. This practice usually takes place in a shallow swimming pool or a calm lagoon, where conditions are controlled and safe. Module 2 introduces essential underwater skills that every diver must master before going into open water.
Key Skills:
- Mask Clearing –
- Water may enter your mask during diving. Instead of surfacing, you will learn to clear it underwater by pressing the top of the mask frame and exhaling gently through your nose to push the water out. Practicing this skill builds confidence and prevents panic.
2. Regulator Recovery –
3. Buoyancy Control –


Why It Matters
These skills are practiced repeatedly in confined water until they become natural habits. Confidence in mask clearing, regulator recovery, and buoyancy ensures that divers remain calm and safe, even in unexpected situations underwater. This training step is essential before progressing to open water dives.
2. YouTube Reference (Real & Practical)
👉Confined Water Skills – Regulator Recovery & Buoyancy (PADI Training) https://www.youtube.com/watch?v=K4egAIB5V1k
Mask Clearing, https://www.youtube.com/watch?v=KqxxwWCG1yY
❓ FAQ
Q1: Why do we practice mask clearing in confined water before open water? ရေငုပ်မယ့်နေရာမရောက်ခင် ရေကူးကန်ထဲမှာ မျက်နှာဖုံးသန့်စင်တဲ့နည်း (mask clearing) ကို အရင်လေ့ကျင့်ရတာ ဘာကြောင့်လဲ?
- Confined water allows you to learn and make mistakes in a safe, calm, and controlled environment. This builds essential muscle memory and confidence, so you can react calmly and correctly if it happens in the open ocean. ရေကူးကန်ဟာ စိတ်ချရပြီး ထိန်းချုပ်လို့ရတဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်တစ်ခုဖြစ်တာကြောင့် မှားယွင်းခွင့်ရှိပါတယ်။ ဒီလိုလေ့ကျင့်ခြင်းက လိုအပ်တဲ့ ကြွက်သားမှတ်ဉာဏ် (muscle memory) နဲ့ ယုံကြည်မှုကိုတည်ဆောက်ပေးပြီး ပင်လယ်ထဲမှာ အခုလိုအခြေအနေကြုံရင်လည်း စိတ်အေးအေးထားပြီး မှန်မှန်ကန်ကန် တုံ့ပြန်နိုင်စေဖို့ဖြစ်ပါတယ်။
Q2: What should I do if I cannot find my regulator immediately underwater? ရေအောက်မှာ ရီဂူလေတာ ချက်ချင်းမရှာတွေ့ရင် ဘာလုပ်သင့်သလဲ?
- First, do not panic. Slowly exhale a stream of bubbles to avoid holding your breath. Then, perform a methodical arm sweep or reach behind your shoulder to locate it. If you cannot find it within a few seconds, immediately use your buddy’s alternate air source (octopus). ပထမဆုံး စိတ်မလှုပ်ရှားပါနဲ့။ အသက်မအောင့်မိစေဖို့ လေပူပွေးလေးတွေကို ဖြည်းဖြည်းချင်း ရှူထုတ်လိုက်ပါ။ ပြီးရင် လက်ကို စနစ်တကျ ရွေ့လျားပြီး (သို့) ပခုံးနောက်ဘက်ကို ဆွဲယူကာ ရှာဖွေပါ။ စက္ကန့်ပိုင်းအတွင်း မတွေ့ရှိပါက သင့်ရဲ့တွဲဖက် (buddy) ဆီက အရန်လေရှူစနစ် (အောက်တိုပပ်) ကို ချက်ချင်းသုံးပါ။
Q3: Why is buoyancy control important in diving? ရေငုပ်ခြင်းမှာ ကိုယ်ခန္ဓာရဲ့ မျှော့အား (Buoyancy) ကို ထိန်းချုပ်ဖို့ ဘာကြောင့် အရေးကြီးတာလဲ?
- Proper buoyancy control is fundamental for safety, conservation, and enjoyment. It prevents dangerous ascents/descents, protects fragile marine life from accidental contact, and allows you to move through the water with minimal effort, making the dive more relaxing and conserving your air. မျှော့အား ထိန်းညှိမှုဟာ လုံခြုံရေး၊ ပတ်ဝန်းကျင်ထိန်းသိမ်းရေးနဲ့ ခရီးစဉ်အဆင်ပြေဖို့အတွက် အခြေခံကျပါတယ်။ အန္တရာယ်ရှိတဲ့ ရုတ်တရက်တက်ခြင်း/ဆင်းခြင်းတွေကို ကာကွယ်ပေးပြီး သန္တာကျောက်တန်းလို ထိခိုက်လွယ်တဲ့ ရေနေသတ္တဝါတွေကို ကာကွယ်ပေးပါတယ်။ ဒါ့အပြင် ရေထဲမှာ ပင်ပန်းမှုနည်းနည်းနဲ့ လွယ်ကူစွာ ရွေ့လျားနိုင်စေပြီး လေကိုလည်း ချွေတာကာ ပိုမိုအေးဆေးတဲ့ ရေငုပ်ခရီးစဉ်ဖြစ်အောင် ကူညီပေးပါတယ်။
🤚 Hand Signals | လက်အမှတ်အသားများ
Q: Why are hand signals important in diving? ရေငုပ်ခြင်းမှာ လက်အမှတ်အသားတွေ ဘာကြောင့် အရေးကြီးတာလဲ?
- They are the primary method of communication underwater, where verbal speech is impossible. ရေအောက်မှာ စကားပြောလို့မရတဲ့အတွက် ဆက်သွယ်ရေးအတွက် အဓိကနည်းလမ်းဖြစ်ပါတယ်။
Q: What does the “OK” signal mean? “OK” လက်အမှတ်က ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ?
- It means "I am okay" or "Everything is fine." “ကျွန်တော်/ကျမ အဆင်ပြေပါတယ်” ဒါမှမဟုတ် “အားလုံးအဆင်ပြေပါတယ်” လို့ ဆိုလိုတာပါ။
Q: How do you signal “Problem”? “ပြဿနာရှိတယ်” ဆိုတာကို ဘယ်လိုပြမလဲ?
- By rocking a flat hand from side to side. လက်ခါ ပြပါ။
Q: What is the “Out of Air” signal? “လေကုန်နေပြီ” ဆိုတဲ့ လက်အမှတ်က ဘာလဲ?
- Moving a flat hand horizontally across the throat. လက်ဖဝါးကို လည်ပင်းပေါ် ရေပြင်ညီအတိုင်း ရွေ့ပြရပါမယ်။
Q: Can hand signals vary between dive schools? ရေငုပ်သင်တန်းကျောင်းတွေ အလိုက် လက်အမှတ်တွေ ကွဲခြားနိုင်ပါသလား?
- Yes, some signals may vary slightly, but the core signals are internationally standardized for safety. ဟုတ်ပါတယ်၊ အချို့လက်အမှတ်တွေ အနည်းငယ်ကွဲခြားနိုင်ပေမယ့် အဓိကအခြေခံလက်အမှတ်တွေကတော့ လုံခြုံရေးအတွက် နိုင်ငံတကာမှာ စံသတ်မှတ်ထားပါတယ်။
👂 Equalisation | နားညှိခြင်း
Q: Why do we need to equalise? ဘာကြောင့် နားညှိဖို့ လိုအပ်တာလဲ?
- To balance the pressure between your inner ears and the surrounding water pressure. ရေအောက်ဖိအားနဲ့ ကိုယ်တွင်းနားဖိအားကို ညီမျှအောင် ပြုလုပ်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
Q: What happens if you don’t equalise? နားမညှိရင် ဘာဖြစ်နိုင်သလဲ?
- It can cause ear pain, discomfort, or even ear barotrauma (pressure-related injury). နားနာတာ၊ မအီမသာဖြစ်တာ၊ ဒါမှမဟုတ် နားကိုဖိအားဒဏ်ကြောင့် ထိခိုက်တာ (barotrauma) ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
Q: When should equalisation be done? နားညှိဖို့ ဘယ်အချိန်မှာ လုပ်သင့်သလဲ?
- Start early before feeling discomfort and continue frequently during descent. မအီမသာမဖြစ်ခင် အစောဆုံးစလုပ်ပြီး ဆင်းနေစဉ်လည်း မကြာခဏ ဆက်လုပ်သင့်ပါတယ်။
Q: What is the most common equalisation technique? အသုံးအများဆုံး နားညှိနည်းက ဘာလဲ?
- Pinching the nose and gently blowing to open the Eustachian tubes (Valsalva manoeuvre). နှာခေါင်းကို ညှစ်ပြီး နားချောင်းတွေကို ပွင့်အောင် ဖိအားနဲ့လေမှုတ်တဲ့နည်း (Valsalva manoeuvre) ဖြစ်ပါတယ်။
Q: Can equalisation be done during ascent? ရေမျက်နှာပြင်ကို ပြန်တက်နေချိန်မှာ နားညှိလို့ရပါသလား?
- No, equalisation is generally not needed during ascent as pressure decreases naturally. မလိုအပ်ပါဘူး။ တက်နေချိန်မှာ ဖိအားက အလိုလိုလျော့သွားတာကြောင့် နားညှိစရာမလိုပါဘူး။
There are no comments for now.